-
Рекомендуем - "Новогодний маршрут" или "Я И ТЫ" или
Мудрец. Очень хорошо, — четыре, но с этого момента я больше не буду звать тебя Тэйге-дурак.
Дурак. Дай мне подойти к тебе поближе, чтобы меня никто не услышал; но сперва ты должен пообещать, что их не прогонишь. Мудрец кивает.
Каждый день люди, одетые в черное, идут и раскидывают на холмах большие черные сети, да, большие черные сети.
Мудрец. Странное место для рыбалки. Дурак. Они раскидывают их на холмах, чтобы поймать за ноги ангелов; но каждое утро, как раз перед рассветом, я выхожу и разрезаю сети ножницами, и ангелы улетают.
Мудрец (взволнованно). Ну, теперь-то уж я знаю, что ты — Тэйге-дурак. Ты говоришь, что я мудр, и все же я утверждаю, что никаких ангелов нет.
Д у р а к. Я видел много ангелов.
М у д р е ц. Да нет, ты не видел.
Д у р а к. Их много, ты только взгляни вокруг. Они подобны былинкам в траве. Мудрец. Их много, как былинок в траве, — мне говорили это, когда я был ребенком, и говорили глупость.
Дурак. Когда ты спокоен… Когда ты спокоен, что в голове нет ни одной мысли, вдруг что-то просыпается внутри тебя, что-то счастливое и спокойное, а потом внезапно можно почувствовать запах цветов, и высокие люди проходят мимо, счастливые и смеющиеся, но они не позволят нам взглянуть в их лица. О, нет, нам не стоит смотреть в их лица.
М у д р е ц. Ты просто заснул на холме, а теперь даже те, кому раньше снились ангелы, видят совсем другие сны. Д у р а к. Я только что видел одного — это потому, что я удачливый. Он появился из-за моей спины, но он не смеялся.
Мудрец. Не существует ничего, кроме того, что люди видят, когда бодрствуют. Ничего, ничего.
Д у р а к. Я знал, что ты их прогонишь. Мудрец. Прости меня, Дурак. Уже забыл я, с кем веду беседу. Ну, так держи свои четыре пенни — ты, что зовешься дураком. Весь день они кричат: «Дурак, иди сюда». Дурак подходит ближе. Или еще: «Дурак, уйди». Дурак отходит подальше. Или: «Встань там, Дурак». Дурак вытягивается во весь рост. Еще: «Дурак, иди и сядь в углу». Дурак садится в угол. И вместе с тем
Не дураками ль были все они, пока я не пришел?
И что они сейчас? Лишь кажутся они людьми, как зеркала,
Что отражают образ мой. Так выше голову, Дурак, держи.
Дурак поднимает голову. И что за сказки сочиняют глупые о духах, Как будто мнут постель они, Или скрипят и шаркают по коридорам, Или что набожны и будто бы сродни Небесным ангелам, Которые проходят в дверь, Иль, может, даже там стоят, И будто ангелы способны самый твердый взгляд
Смутить очами неземными, Не отведя от смертного пылающего взора. Входит Ангел. Его может играть мужчина, обладающий подходящим голосом, и в этом случае «она » нужно во всей пьесе заменить на «он». Актер может носить небольшое золотое домино и нимб, сделанный из металла. Все лицо может также быть закрыто красивой маской.
И все же странно, я не знал страннее вещи; Ведь до сих пор меня преследует виденье О том, что кризис духа настает И новый обретем мы взгляд на мир. Им, думаю, известен трюк, Чтоб наши мысли обратить для нужд своих в безумье.
Но почему ты палец приложил к губам И, крадучись, уходишь?
Дурак уходит.
(Видит Ангела.) Что ты? Кто ты есть?
Мне кажется, тебя во сне я видел,
Когда ребенком был. И эта вещь
вкруг головы твоей, —
Свеченье в волосах и ветвь цветущая;
Но больше я не грежу и не сплю.
А н г е л. Я — то создание,
которое ты вызвал.
Мудрец. Как — я вызвал?
А н г е л. Я посланец.
Мудрец. Что за послание ты мог такому
принести, как я?
Ангел (переворачивая песочные часы).
Что ты умрешь, когда
последняя песчинка
Достигнет дна в часах.
М у д р е ц. Но у меня жена
И дети, и ученики,
которых не могу оставить.
И почему я должен умереть,
ведь срок еще далек?
Ангел.
Ты должен умереть из-за того,
что ни одна душа
Не перешла порог небесный с той поры,
как школу
ты открыл,
Все заросло травою там и петли ржавчиной
покрылись,
И одиноки стражники, стоящие у входа.
Мудрец. Куда же попаду я после смерти?
Ангел. Чистилище ты отрицал, и потому
Его ворота для тебя закрыты; ты отрицал
Существованье Рая, — нет для тебя туда
пути.
Мудрец.
Тогда куда? Ведь Ад я тоже отрицал.
Ангел.
Ад — обиталище для тех, кто отрицает.
Они пожнут плоды того, что посадили
У Озера Пространств, и в Чаще Пустоты —
Скитаются и бродят души там и никогда не
прекратят
Оплакивать свое существованье.
Мудрец. Прости меня,
благословенный Ангел,
Я отрицал и этому учил других.
Но как я верить мог, пока прозренье это
Не снизошло ко мне?
Ангел. Слишком поздно для прощенья.
Мудрец.
О, если б раньше мог я
встретить этот взгляд,
Вот как сейчас. Но как,
живущий в сфере той,
Куда мы устремляемся неясною мечтой,
Как можешь знать сомненья наши ты?
Разлука,
смерть,
Страдание, гниение травы
и засухи, и бури — Вот те посланники, которые ко мне являлись. Так почему же ты молчишь? Прощение в своих руках
Ты держишь Божье, но мне его не дашь. Молчишь ты? Если бы не страх, Я руки бы поцеловал твои, нет, только край у платья.
Ангел. Когда весь мир исчерпан до конца, Душа его в тупик поставит и в тот самый миг,
от радости крича, над одиночеством своим смеяться станет.
Что значат смерть и голод, и болезни для души,
Что видит добродетель лишь в себе? Но душа не может,
Трепеща от восхищенья, обнажена Жить без смущенья, если рядом с нею целый мир.
Мудрец. Настолько трудно для тебя понять Сомненья наши, как и отбросить их — для нас. Но что за глупость говорю? Нет в целом мире ничего, что ты не мог бы знать.
Но дай мне год, нет, месяц, день, Дай ровно столько времени пока бежит песок, И я исправлю то, что натворил — всего за час.
Ангел. Хоть ты не вправе это исправлять, Но властию своей я позволяю, пока песок бежит,
Найти одну лишь душу, ту, что веру сохранила.
Одну лишь рыбу, у которой будут силы разметать
Икру среди камней, чтобы наполнить снова сети Рыбака.
Тогда ты сможешь, миновав Чистилища огонь, Мир обрести. Вдалеке поют ученики. Кто разум твой украл И где же он сейчас? Мудрец. Пришли мои ученики. Еще на небо не начнешь ты путь, Я душу ту найду. Они сказали, что не верят, Но то, что с детства повторяла мать, Не так легко из памяти изгнать. К тому же опровергнуть я смогу, что сам же доказал. И все же дай мне аргумент, идею
Посильней моих. Ангел. Прощай, прощай, От тяжести я времени устал. (Уходит.) Мудрец делает шаг вслед за ним и замирает. К о е-к то из учеников появляется с другой стороны сцены.
Первый ученик. Учитель, Учитель, вам нужно выбрать тему.
Входят остальные ученики вместе с Дураком, вокруг которого они танцуют. У учеников могут быть маленькие подушки, на которые они теперь садятся. Второй ученик. Вот тема — куда поде-вался ум Дурака? Поют.
Кто утащил твои мозги, Куда — никто не знает? Быть может, в паре башмаков Они сбежали сами? Дурак. Дайте мне пенни. Первый ученик. Учитель отыщет твои мозги.
Второй ученик. А когда они отыщутся, тебе уже не нужно будет выпрашивать пенни.
Третий ученик. Они спрятаны где-то в барсучьей норе, Но старую свечку ты должен держать, Если хочешь их там отыскать. Четвертый ученик. Мозги вверху, над облаками.
Дурак. Дайте мне пенни, дайте мне пенни. Первый ученик (поет). Я видел, мозги закатились, — По следу я их найду, — Туда, где барсук бормочет — В черную нору. Второй ученик (поет). Нет, ангел украл твой разум В ту ночь, как родился ты. Висит он теперь, как тряпка На роге у луны. Мудрец. Замолчите. Первый ученик. Разве вы не видите, что он встревожен? Ученики садятся.
Мудрец. Nullum esse deum dixi, nullam del matrem: mentitus vero: nam recte intelligent! sunt et
deus et dei mater1.
Первый ученик.Argumentisigiturproba; nam argumenta poscit qui rationis est particeps2 Мудрец. Pro certo habeo e vobis unum qui-dem in fide perstitisse, unum altius quam me vi-disse3.
Второй ученик. Вы ответили за нас. Третий ученик (шепотом Первому ученику).
Будь осторожен в словах; Если он склонит тебя к спору, То только всех нас засмеет. Первый ученик. У нас не было разума, пока вы не воспитали его в нас. Мудрец. Quae destruxi necesse est omnia reaedificem4.