-
Рекомендуем - "Урок с Мефистофелем." или
свое воззвание к нации!
Симона в отчаянии трясет головой и рукой зажимает свой рот.
Симона, где мои записи?
Я их только что видел!
Отчего так темно?!
Симона подвигает ему доску, на которой лежат бумаги.
С и м о н а
Да вот они здесь, твои записи!
Не волнуйся, Жан-Поль!..
М а р а т
Где перо? Где чернила?
Си м о н а
(указывает на перо и чернильницу)
Да вот же твое перо,
а вот и чернильница.
Все на обычном месте.
Это, наверно, от облака
сделалось так темно
или от дыма:
сейчас там сжигают трупы.
Музыка подчеркивает ее слова. Четверо певцов выходят вперед.
Ч е т в е р о п е вц о в
(поют)
Бедный Марат, ты гоним и оплеван,
Номер газеты твоей конфискован.
Покуда ты пишешь свой манифест,
снова тебе угрожает арест!
Бедный Марат, при чадящей лампаде!
Передохни! Оторвись от тетради.
Мы тебе верим, и ты нам поверь:
дом твой обложен ищейками. В дверь
скоро ударит приклад альгвазила.
Ну, а за этим — тюрьма и могила…
Х о р и ч ет в е р о п е в ц о в
Марат! Революцию нашу изгадили!
Марат! Мы с врагами своими не сладили!
Марат! Мы, как прежде, живем в угнетении!
К чертовой матери долготерпение!
Музыкальный финал.
23. Второй разговор между Шарлоттой Корде и Дюпре
Сестры и Дюпре готовят Шарлотту к выходу. Общими усилиями они ставят ее на ноги. Сестры приводит в порядок ее платье и надевают на нее шляпу. Глашатай выходит вперед и трижды стучит посохом об пол.
Г л а ш а т а й
(издав на свирели несколько звуков)
Да… Происходят ужасные вещи…
Только не все так темно и зловеще:
в мире не только страданье и кровь,
но и добро, красота и любовь.
В мире не только миллионы казненных,
но и миллионы счастливых влюбленных,
в мире – не только разбой и пожар,
но и веселье гуляющих пар.
Тик что давайте, забыв про пожары,
взглянем на эту влюбленную пару.
Сестры выводят Корде на авансцену. Дюпре обнимает Шарлотту за талию.
(Посохом указывает на них.)
Видите — с пышной прической девица…
(Указывает.)
Очень изящна… Чуть-чуть бледнолица…
(Указывает.)
Глазки слезинками увлажнены…
(Указывает.)
Губки, что твой лепесточек, нежны…
(Укалывает.)
Ротик ее улыбается сладко…
(Указывает.)
Словом — типичная аристократка…
Ну, а скажите, чем плох ухажер?
(Указывает на Дюпре.)
Дюпре поднимает ногу Шарлотты и целует ей туфлю, затем
осыпает поцелуями ногу. Корде отталкивает его.
Сдержанность жестов… Потупленный взор…
Шарлотта резко отталкивает Дюпре. Потеряв равновесие, он падает, неуклюже шлепнувшись задом об пол, но тут же поднимается и встает в комическую позу влюбленного. Корде презрительно отворачивается.
Правда, сегодня он несколько мрачен,
ибо безумною страстью охвачен.
(Касается посохом его груди.)
Ладно… Пускай поворкуют, как голуби.
Время придет, и отрубят им головы.
Вслед за невестой пойдет и жених…
Ну, а покамест послушаем их.
В музыке — тема Корде. Шарлотта, забыв текст, ждет сказки.
(Суфлирует.)
О, золотая пора…
Ко р д е
(в стиле арии)
О, золотая пора, — ты настанешь!
Человек будет жить в согласье
с самим собой
и с себе подобными…
Дюпре осыпает ее руки и плечи поцелуями.
Д ю п р е
(гладя ее волосы, поет в стиле арии)
О, я верую твердо:
на земле воцарится
справедливый общественный отрой,
при котором
человек сможет пользоваться
ин-ди-ви-ду-аль-ной сво-бо-до-ой,
(снова тянет руку к Шарлотте, та отбивается)
любя своего ближнего,
как самого себя.
(Пытается поцеловать Корде в губы, она увертывается.)
К о р д е
(поет)
В этом обществе равенство
будет означать
равное право для каждого
действовать по своему усмотре-е-е-ни-ю-ю!
Д ю п р е
(сладострастно прижавшись к Шарлотте;
Глашатай подпевает ему)
Я уповаю,
я верую,
что различие между людьми,
созданное природой…
Корде отпрянула назад и вырвалась из его рук.
Дюпре скачет за ней, продолжая свою арию.
…будет уравнено
высшим установленьем,
так что…
(почти бездыханно)
так что…
Одна из сестер возвращает Корде на авансцену и ставит в героическую позу.
…при всем различии в психике
и в физи-и-чес-ких ка-а-а-чествах
люди придут к единству
и к общественному согласью…
(Облегченно вздыхает и, подобно Шарлотте,
становится в соответствующую позу,
таи что финал выглядит вполне пристойно.)
24. Эта ходячая ложь…
Марат выпрямляется. Сестры уводят Шарлотту. Дюпре следует за ней.
М а р а т
Эта ходячая ложь
об идеальном обществе!
Неужто и в самом деле
богач добровольно
откажется от богатства?
Если сегодня
воздействие обстоятельств
заставляет имущих
идти на иные уступки,
то здесь в основе
тот же корыстный расчет:
отделаться жалким грошиком,
чтоб сохранить миллионы!
Кругом, например, говорят
о предстоящем увеличении
наработка рабочих.
В чем же тут дело?
Несколько пациентов поднимаются со своих мест и, прислушиваясь,
медленно приближаются к середине сцены.
А в том,
что, повышая заработок,
предприниматель рассчитывает
удвоить, утроить выработку
и тем самым
удвоить, утроить своп доходы.
Нет, не надейтесь, друзья,
что вы достигнете цели
без применения силы!
Корде, вытянувшись, лежит на эстраде. Дюпре склоняется над ней.
Не поддавайтесь обману!
Если им даже удастся,
задушив революцию,
добиться подъема хозяйства
и вам покажется,
что вы стали жить лучше,
потому что нужду
искусно замаскируют,
добавив немного денег
к вашему жалованью,
так что вы сможете даже
позволить себе купить
кое-какой товарец,
и вы начнете верить,
что благосостояние
уже у ваших дверей, —
знайте, что вас
по-прежнему надувают
опытные обманщики,
те, кто богаче
в тысячу раз, чем вы…
Пациенты и четверо певцов медленно приближаются к авансцене.
Не верьте своим хозяевам,
когда они вас начнут
похлопывать по плечу
и внушать вам,
что больше нет никаких оснований
для классовой розни.
Кульмье беспокойно оглядывается по сторонам.
Если вы им поверите,
тогда их господство над вами
станет уже абсолютным
и навсегда утвердится
их разбойничья власть.
(Обращаясь к публике.)
Засев в своих крепостях
новейшего образца
из стали, стекла и мрамора,
они развяжут всемирный грабеж,
всемирную бойню
под лозунгом распространения культуры,
спасения цивилизации…
Кульмье, сойдя с трибуны, потешно направляется к де Саду
и что-то шепчет ему. Де Сад не реагирует.
И если им будет нужно,
они вас швырнут в мясорубку,
и пламя войны,
чтоб вы защищали
кучку презренных преступников!
Де Сад встает со своего стула и успокаивает Кульмье.
С каждым днем, с каждым часом
подкупленная наука
будет совершенствовать
орудия смертоубийства,
которые уничтожат
миллионные массы людей.
Г л а ш а т а й
(свистнув)
Спешим объяснить, что вся эта речь
приведена здесь, чтоб поразвлечь
тех представителей нашей публики,
кто помнит страхи времен республики,
и каждое слово, что здесь произносится,
конечно, никак к нашим дням не относится.
25. Второй приход Шарлотты Корде
Г л а ш а т а й
Второй приход Шарлотты Корде!
(Указывает на Корде.)
Сестры прихорашивают ее и выводят на авансцену. Кульмье, успокоившись, возвращается на свое место. Корде заносит руку, как бы готовясь постучать в дверь. За ее спиной стоят сестры, чтобы в случае необходимости подхватить ее. Глашатай посохом дает знак Корде, и она жестом изображает стук в дверь, в то время как Глашатай стучит посохом об пол.
К о р д е
(тихо)
Я пришла
вручить это письмо,
(вынимает письмо из-под платка)
в котором снова прошу,
чтобы меня допустили к Марату.
Я очень несчастна,
и этого достаточно,
чтобы я имела право
просить Марата о помощи…
Корде протягивает Симоне письмо. Симона в крайнем волнении делает шаг навстречу Корде, затем возвращается к ванне и снова меняет Марату повязку.
(Громко повторяет.)
Я вправе просить гражданина Марата о помощи…