-
Рекомендуем - "Ален Делон не пьёт одеколон" или "Убить Ланцелота" или
Капитан. Почему? Я про это обязательно расскажу в офицерском клубе, особенно буфетчику расскажу, нашему вонючему Бенито, который собирает анекдоты про полицию, а потом те же самые анекдоты пересказывает про спецслужбу. Однако на сей раз…
Командор (нервничая, перебивает). Да помолчите вы, помолчите! Я говорю: не нравится мне это.
Пускай — три адреса. Ну и что! Мы-то, все трое явились каждый по своему делу: вы — за рукописью, вы — к господину Ансельми, я — на свидание с дамой. Три адреса — ладно. Но здесь-то, здесь что — пансион, фирма и издательство одновременно? Как прикажете понимать? Это почище всяких романов!
Капитан. Вот тебе раз! Я и не подумал. А ведь точно!
Профессор. Испугались?
Командор. Нервы. Да, я нервничаю. Не нравится мне это место… Сейчас вот-вот тревога, а мы тут в четырех стенах… Я пойду.
Капитан. А как же ваша… пардон?..
Командор. Не знаю. Не смогла, наверное, переду-^ала, уехала… Не знаю.
Капитан. Пардон, пардон!
Профессор. Ая подожду. Может, из-за этой тревоги сегодня все куда-нибудь опоздали… Может, кто-нибудь из издательства появится…
Капитан. Господин Ансельми должен быть обязательно!
Командор. Я пойду. Господа, будьте здоровы! Я даже спущусь по другой лестнице, через другую дверь — на бульвар Пачини, посмотрю, что это за три подъезда. (Подходит к двери № 3, пытается открыть ее, но дверь не поддается.) Закрыто.
Профессор. Не может быть. Тяните сильней.
Командор (пробует, но с тем же результатом). Не открывается.
Капитан. Давайте помогу. Черт! Точно — закрыто!
Профессор. Странно: я же тут прошел!.. (Пробует открыть, дверь открывается легко и свободно.) Вот, пожалуйста. Кто сказал — закрыто? (Жестом приглашая Командора.) Прошу!
Командор (делает шаг, но, передумав, останавливается). Стойте. Надо проверить кое-что. (Подходит к двери № 2.) Эта дверь — куда ведет?
Капитан. На улицу Кавалерии.
Командор (пробует открыть, дверь оказывается наглухо закрытой, но Командора это не удивляет.) Здесь тоже закрыто. Я так и знал. Теперь вы попробуйте.
Капитан. Кто — я?
Командор. Нет-нет — профессор!
Профессор (пытается открыть дверь). Закрыто.
Командор. Закрыто. Теперь эту попробуйте! (Указывает на дверь № 1 на просцениуме.)
Профессор (выполняет просьбу.) И здесь закрыто.
Командор (Капитану). Хорошо. Теперь — вы.
Капитан (с недоверчивым видом выполняет просьбу). Закрыто.
Командор (решительно подходит к «своей» двери и свободно открывает ее). А для меня — открыто. (Снова обращаясь к Капитану и указывая ему на дверь № 2.) Теперь попробуйте вон ту открыть.
Капитан (выполняет просьбу, и дверь открывается). Вот — открыл.
Командор. Ну-с, капитан? Может, вы нам и эту маленькую загадку гениально разгадаете?
Капитан. Не понял.
Профессор. А я понял, я понимаю! Вы хотите
сказать — каждый из нас… свободно открывает
только ту дверь, через которую вошел сам… но
там, где шли другие, для него закрыто. Капитан (с трудом постигая смысл сказанного).
Ну-ка, ну-ка… Каждый из нас… свою дверь…
а другие двери, значит… Точно! Как же я-то не
сообразил! ‘
Командор (с иронией, несмотря на встревожен-
ность). Не состоялся гений! Капитан. Ну и что? Подумаешь! Если желаете,
к примеру, попасть на улицу Кавалерии, я для
вас открою свою дверь. Командор. Нет, спасибо. Мне эти ваши двери не
нравятся.
Профессор. Да бросьте, ерунда какая! Командор. Нет уж, как хотите, а я выйду — через
мою дверь!
Профессор. Ну хорошо, хорошо — не волнуйтесь. Пойдемте вместе, и вы увидите, как я пройду через вашу дверь. А рукопись подождет: завтра заберу.
Командор. А я… Я еще минут десять побуду. Профессор. Вы же собирались уходить. Командор. Передумал. Я еще немножко побуду, и потом… пойду. Профессор. Все ясно: боитесь.
Капитан. Ага, испугался!
Командор. Да нет…
Профессор. Боитесь и хотите посмотреть, что со мной произойдет.
Капитан. А что, что произойдет?
Профессор. Не смущайтесь. Тут ничего зазорного нет. Все мы пугаемся всяких странностей, необъяснимых совпадений. Человек сначала что-то предчувствует, но еще не осознает. Потом вдруг заметит, осознает в тревоге и смятении, и лишь тогда примется спокойно и трезво рассуждать. Это сказал Вико.
Капитан. Полковник Вико? Из третьего саперного полка?
Профессор. Нет, другой. Философ Вико. Судя по всему, капитан сейчас на первой стадии, вы — на второй…
Командор. Ну хорошо, согласен: .боюсь. Даже не боюсь, а как бы стараюсь не бояться. Вы верно сказали — тревога и смятение. Не нравится мне это место, очень не нравится.
Профессор. У меня нет отвлеченных страхов. Я, видимо, уже на стадии трезвого ума. Так что… пойду.
Командор. А через мою дверь — не хотите?
Профессор (со смехом). Нет. Но вовсе не от того, о чем вы подумали, честное слово. Просто мне удобнее выйти на бульвар Пачини. Господа, буду рад как-нибудь повидаться. Всего доброго! (Широким жестом руки прощается с остальными и выходит через свою дверь — № 3.)
Пауза. Капитан подходит к окну и спокойно смотрит на улицу.
Командор (продолжает поиски). Можно?.. Опять никого. Пусто. Не нравится мне все это… Ф-ф-ф-у! Какая духота! Может, откроем окно?
Капитан. С удовольствием. (Открывает окно.)
Командор. Почему на улице такая тишина? (Подойдя к окну, выглядывает из него.) И людей почти никого. Почему?
Капитан. Потому что никому не улыбается загреметь под химическую тревогу.
Командор. Хм! Да… А на который час назначена тревога?
Капитан. Объявлено: после пяти, а точно — не известно.
Командор. Значит… в любой момент?
Капитан. Вот именно — в любой момент.
Командор. Бог ты мой, из окна прямо жаром дохнуло.
Капитан. Да-а… Пекло на улице…
Командор. Как в Африке. Я закрою?
Капитан. Пожалуйста, пожалуйста.
Командор (закрываетокно). Ну,жарища! Полжизни за глоток пива!
Капитан. Здесь холодильник был. Поглядите…
Командор открывает бар-холодильник, на его лице радостное изумление.
Командор. Есть! Пиво есть! Потрясающе! (Достает из холодильника бутылку пива.) Вам тоже? Капитан. Я бы лимонаду выпил. Командор. А лимонада нет. Тут только пиво. Капитан. Тогда спасибо — ничего. Пиво не пью.
Командор закрывает бар-холодильник. Но Капитан вдруг передумал.
Хотя, впрочем, чтоб не умереть от жажды… (Подходит к холодильнику, открывает дверцу; видно, что он возмущен.) Какого черта? Как — нет лимонада, когда здесь один только лимонад и есть? (Достает из холодильника бутылку лимонада.)
Командор выказывает растущее изумление.
(Успокоившись, открывает бутылку и с наслаждением пьет.) А-а-а-х, хорошо! А из окна точно — как из печки дохнуло. Надо же! Бедный профессор. Не завидую ему. Наверное, взмок от жары.
Распахивается дверь № 3, и в комнате появляется Профессор. Он насквозь промок, но совершенно ясно, что виной тому — дождь.
Профессор. Прошу прощения, тысяча извинений!.. Но хляби небесные так разверзлись, что лучше переждать здесь. О господи! Такого ливня я еще никогда не видел!
Капитан. Что, дождик?
Профессор. Дождик? Там потоп!!
Командор. Где дождик?
Профессор. На улице! Где еще быть дождю?
Командор. Но ведь на площади Кармина — солнце палит!
Профессор (стараясь как-нибудь вытереться или хотя бы выжать свою одежду). Слушайте, хватит! Ладно? Я пришел с бульвара, вышел на бульвар и говорю о бульваре. А там, на бульваре Пачини, хлещет как из ведра.
Капитан. Вы пиджак снимите. И выпить бы чего-нибудь не мешало.
Профессор. Отдам что угодно за чашку горячего шоколаду.
Капитан. Увы. Чего нет, того нет.
Командор (напряженно и взволнованно). Есть горячий шоколад! Есть!
Все удивленно смотрят на Командора.
В холодильнике.
Профессор. В холодильнике?! Горячий? Командор (с драматической решительностью).
Горячий! К а п и т а н. Но как же…
Профессор недоверчиво приближается к бару-холодильнику, открывает его и достает большую чашку горячего, дымящегося шоколаду. Капитан изумлен, как ребенок. Командор мрачно жестом констатирует свою правоту.